Медведь на ухо..Мой личный опыт аудирования всегда был более, чем

Медведь на ухо..

Мой личный опыт аудирования всегда был более, чем позитивным. Оно мне очень нравилось, и у меня хорошо получалось воспринимать речь на слух и на английском, и на немецком. На международных экзаменах по этим языкам я стабильно набирала высший балл именно за аудирование. И это мешало мне войти в положение студентов и понять, что они чувствуют, и КАК ОНИ МОГУТ НЕ СЛЫШАТЬ.

А потом со мной случился итальянский. Я слушала Ted Talks и рыдала. Это не было похоже ни на один из моих предыдущих лингвистических опытов. Они не говорили, они тараторили на бешеной скорости. Субтитры не помогали – на такой частоте слов в минуту их прочитать так же нереально, как расслышать. Видео несло мало дополнительной информации – богатейшая мимика и обилие жестов не добавляли ничего к моему пониманию темы, а следить за артикуляцией и читать по губам я тоже не могла, потому что СКОРОСТЬ. В общем, итальянский стал моей полной перезагрузкой. Я неожиданно оказалась в шкуре моих студентов, а это – мега-полезный опыт для преподавателя. Ну, что сказать – я победила. В части Ascoltare (аудирование) я снова набрала самый высокий балл из всех частей экзамена PLIDA C2. И многое поняла в плане того, как помочь моим студентам.

1. Обязательно вводить ученика в тему перед прослушиванием и проводить pre-listening discussion.
2. Всегда использовать заголовок и иллюстрацию к видео/аудио и просить студента подумать, о чем может пойти речь в отрывке и какая лексика может быть использована.
3. После определения темы проводить brainstorming тематического вокабуляра – помочь ученику вспомнить и набросать в виде mind-map слова и коллокации по теме.
4. В итальянском мне помогало предварительное чтение статей на ту тему, на которую я собиралась слушать лекцию. Можно использовать эту технику и с нашими учениками.
5. Не пользоваться субтитрами. Вообще. Если у мозга есть лазейка, он ее не пропустит. Не давайте ему этого шанса.
6. После прослушивания отрывка и выполнения заданий на понимание – не давать правильный ответ сразу там, где ученик сделал ошибку. Нужно отмотать запись до того места, где возникло непонимание, и прослушать его (именно это место) снова. Повторить столько раз, сколько нужно, чтобы ученик услышал.
7. Если затруднение сохраняется, нужно помочь ученику: задать наводящие вопросы, уточнить, что именно он слышит, какой набор звуков, на что это может быть похоже в данном контексте, и после этого снова проиграть отрывок, чтобы ученик «поймал» нужное слово.
8. На меня произвело большое впечатление, когда наш CELTA тьютор проигрывал одно и то же место снова и снова, когда я бы уже давно дала готовый ответ, ведь ВРЕМЯ же и ПЛАН урока! И только позже я поняла его фирменную фразу «Teach the student, not the lesson plan».
9. Использовать суфлирование ПОСЛЕ прослушивания. Когда с ответами к заданиям уже полный порядок, ОБЯЗАТЕЛЬНО проиграть отрывок ещё раз параллельно с чтением скрипта. Полезно проговаривать вслух за спикером, используя текст.
10. Чаще давать задания на аутентичных отрывках, а не только из учебника. НЕ упрощать сами отрывки и не подбирать адаптированные, а адаптировать только сами ЗАДАНИЯ к отрывкам.

#ЮлияГерас #LinguaFan #englishtutor #cae_tutor #ielts_tutor #репетиторпоанглийскому #методика_преподавания_английского

Опубликовано в рубрике Блог

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *